看了看时间,读完这本书,也就10点多一点。
压根不是吃饭时间。
祝梦只能把中午吃羊肉泡作为待办事项,记在脑中小本本上。
《坊间志》提到了一些内容,讲述这座城市跟日本这个国家和民族有很多交集,包括日本来这边进行文化的学习、对这边的百姓生活的影响。包括古代的遣唐使、建国后的中日友好互助项目等,祝梦决定接下来去看几本日语书,看看日语演变是不是如编者所述。
在语言工具书籍区域,最多的一类是《速成x语1000句》,占据了整整两排的书架。比如《速成西班牙语1000句》、《速成日语1000句》、《速成法语1000句》、《速成德语1000句》。
祝梦好奇的翻看了一下《速成日语1000句》,前几页给了一个50音图的表,然后是日语的语法简单介绍,比如谦辞和敬辞的使用环境等。
同为东亚国家,文化背景相近,祝梦对于谦敬词很容易就能理解过来。几页之后,这书就是日常短语的中译日,帮助旅游的人找到各个场景环境能应用的语句。
祝梦挑了挑眉,好奇的又看了看旁边的《速成西班牙语1000句》,书的结构如她所料,跟日语这本相差无几,语言的不同应用场景也差不多。只是最开始介绍的是西班牙语的字母发音和阴阳词单复数用法。
祝梦意识到今天她的收获将会很大。
她把目之所及的这系列速成语言类书籍都拿了出来,摞在自己身旁,干脆的席地而坐,开始迅速翻阅记忆起来。
日语五十音图发音,西班牙、葡萄牙语发音规则,法语的词性……一切尽录入脑海。
打招呼,“你好”
日语是“こんにちは”
西班牙语是“hola!”
葡萄牙语是“olá”
法语是“bonjour”
德语是“hallo”
韩语是“?????.”
阿拉伯语是“?????”
波兰语是“witam”
波斯语是“????”
俄语是“Пpnвeт”
从“你好”到“几点了?”、“请问到xx的路线该怎么走”,“办理住宿”、“购买门票”,祝梦脑内的世界语言库迅速丰富。
在这期间还有一个小插曲,一个穿着工作制服的中年阿姨,推着堆满了图书的车恰好经过这一排书架,想要把读者借阅的书放回原位。
阿姨看到祝梦身边摞在地上的书,观察了祝梦一小会,见她虽然翻的比较快,但是没有恶意损坏书籍的行为,于是过来低声询问她“你是不是在找什么东西?”没等祝梦想到如何回答,她又说道“可以把书放在你身边找,但是你找到了之后,记得把其它的书及时放回到书架上。”