当前位置:笔下文学网>网游竞技>足球之请开始你的表演>第210章 杨白起的IBM本性

第210章 杨白起的IBM本性 (1 / 3)

比赛结束,杨白起当之无愧被选为全场最佳球员。

这次采访他的是DSF电视台的汉娜。

一身职业装穿在她身上,显得性感又干练。

“杨!好久不见!”

汉娜确实好久没有采访到杨白起了。

“但你一直在我心中!”

杨白起朗声笑道。

“我很荣幸!”

采访杨白起,汉娜也是轻车熟路了。

“这次你想问什么?”

杨白起秉持着先下手为强的原则,一开始就咄咄逼人。

本场比赛可以说噱头十足。

不仅仅是杨白起完成了大四喜。

还有杨白起和日本球员大迫勇也之间的冲突。

“哦!杨,你变了,你变得太直接了!”

汉娜抗议道。

杨白起一言不发,静待汉娜发声。

“首先,恭喜你在本场比赛进了四个球,此时你有什么想法?”

汉娜无法,只得来了个正常的开场。

不得不说,外国人的语言实在没有什么内涵。

在足球比赛中进了四个球这种振奋人心的事情,他们只能简简单单用“进了四个球”这种平淡的语言来描述。

在中国,不说用“大四喜”这种喜气洋洋的语言,就只是一个“独中四元”这样的词语所表达出来的东西都不是外国语言能比的。

“能进四个球,我感觉很正常,这是我预料中的事情,因为我已经多次在联赛中完成帽子戏法,所以单场比赛进四个球这种事对我来说简直没有感觉!

当然,我还要感谢我的队友们的配合,他们是最棒的!”

杨白起依然保持着IBM(国际大嘴巴)的本性,牛13吹得震天响。

可以说,杨白起确实装得一手好13。

就冲他无比欠揍的前半段话,没人会去关注他后半段话的“鸣谢”。

采访中,杨白起提到了“帽子戏法”这个词,这个倒是世界通用,各种语言都有翻译。

因为这个用词并不是中国人发明的。

像“梅开二度”、“大四喜”这样的用词就比较有中国特色了。

而在现代足球中,一个球员在一场比赛中独中三元被称作Hat-trick,就是帽子戏法。

这个说法源于19世纪70年代在英国广为流行的板球比赛。

板球和美国的棒球相似,都要求投球手投掷的速度越快越好,对方击球越远越好。

上一章目录下一页