当前位置:笔下文学网>其它类型>先生,我们离婚吧>第25章 到底谁把尚乔白举报了

第25章 到底谁把尚乔白举报了 (1 / 5)

“师兄自己没有看过这份合同样板吗?”

闻延将文件推了过去给人。

安钧略挑眉头,狐疑的接过来。

说实话,他觉得闻延是在故弄玄虚……这合同是他亲自拟定的,也用了好些年,从来没见出过什么事情。

这里面的条条框框,他不说倒背如流,至少也是滚瓜烂熟的。

许常未也是同样好奇的看着闻延,小徒弟不像是会说瞎话的人,她每次开口怼他,都是真情实意的。

可安钧这份合同,拟定后也是拿给他看过了以后,两人又仔细推敲过了好几遍,才最终定稿的。

“第二页第十五条,师兄的定语选错了词汇。”

闻延也不卖关子:“师兄可能是受了母语的语序习惯影响,所以才会一时没有发现问题。”

她指着第二页第十五条的一个单词:“这句话翻译成中文,是没有任何问题的,以中文的语序来理解,也没有问题。”

闻延笑笑:“甚至以俄文的语序去理解,也没有问题。”

“那到底是以什么理解有问题?”安钧被她绕的有些懵。

闻延拿出纸笔,写下两个差不多的句子:“师兄选用的这个词,比较有歧义,在日常生活口语里,大家虽然都是这样子来说的,可换成书面语言,这句话的意思就变成了完全相反的两种意思……”

她唔了一声:“大概就是从我做完此事,你应付我报酬xx元,变成我做完此事,我应付你xx元……师兄这份合同至今没有出事,大概要感谢没有遇见抠字眼的人,大家通常说习惯了俚语,一时也很难纠正自己的语序,更不会发现问题,就算发现了,大脑也会自动整理归序,变成通顺句子。”

“就好似我这会儿打断几句话的顺序,师兄也会习惯性按着正确顺序读出来。”

闻延点了点纸上那两个极度相似的俄文句子:“就好像这两个句子一样,如果我不将他们放在一起,师兄觉得,有多大概率能看出来不同?”

“但他们是完全相悖的两种不同意思。”

安钧拿过闻延写的两个句子认真对比,看了一遍又一遍后,目光微惊。

他又把两个句子分别挡上重新看了一遍……发现还真就如闻延所说的那样,很难发现不对劲儿。

“师兄要是碰到较真的行家,一纸诉状告上法庭,这哑巴亏,你不吃也得吃了。”闻延笑眯眯的说道。

安钧瘪嘴:“师妹,我怎么感觉你在幸灾乐祸……”

这合同,他真的用了不少份,如今发现了这么大个漏洞,自然是要更改修补的,不然像闻延所说,真碰上个想要较真的……别说是较真的了,但凡碰到个能瞧出这里头门道的,也不言语,默默从他这里签上个三五十份,回头合同生效,再要他一举赔偿,他怎么也逃不掉要倾家荡产。

上一章目录下一页